вторник, 4 января 2022 г.

Зигмунд Фройд о казни (#игры_с_корпусом)

  🎪 #игры_с_корпусом (подробнее о рубрике здесь)

 

 Друзья, попытаемся узнать, что З. Фройд имел в виду, когда упоминал слово «казнь» (во всех его словоформах) . Начинаем год с конца.

 

В этот раз впервые столкнулись с проблемой полисемии, поэтому пришлось использовать другую методику поиска, а также нашли в процессе чтения конкордансов одно важное словосочетание.

 

Абсолютная цель игр с корпусом – научиться быстро, эффективно и объективно находить значимые рядоположенности слов для определения кандидатов в термины (значение искомых слов), что поможет в контексте #corpus_proletarius.

 

📚 Работаем с корпусом текстов психоаналитика.

 

Gesammelte Werke. Chronologisch geordnet. 17 Bände. London: Imago Publishing 1940–1952 [в полукруглых скобках указаны тома, в которых найдены фрагменты]. Корпус размечен по частям речи.

 

💻 Результаты работы с корпусом (все материалы можно скачать здесь).

 

Работа с коллокациями.

 

1. Метод:

 

Поиск был произведен по буквосочетаниям «*ausführ*, *exekut*, *hinricht*» (всего упоминаются в корпусе психоаналитика 471 раз). Коллокации, сгенерированные в AntConc 4.02, не показали частотных связей с установленными терминами (котекст: 5 слов справа и слева). В процессе чтения наиболее частотных коллокаций обнаружилось, что все указанные слова редко обозначают казнь, но в большинстве случаев «исполнение»: «darstellung» (описание) (12 раз), «absicht» (намерение) (11 раз), «mitteilung» (сообщение) (8 раз), «erzählen» (рассказать) (6 раз), «handlung» (сюжет) (6 раз), «krankengeschichte» (история болезни) (5 раз), «zwangshandlung» (навязчивое действие) (5 раз). Было решено перевести все конкордансы в Google Translate, чтобы выявить фрагменты со словоформами «казнь» на русском языке.

 

Так было найдено 7 фрагментов, которые указывают на казнь, а также было найдено важное словосочетание «смертная казнь» (Todesstrafe).

 

2. Находки (сначала указаны номера томов):

 

9 – словосочетание «Ausführung dieser Handlung mit der Todesstrafe bedroht» (за совершение этого действия угрожает наказание смертью [букв. смертная казнь] [перевод на русский язык здесь и далее по 10-томному изданию Собрания сочинений З. Фройда – Москва, ООО «Фирма СТД», 2008 г.]) – желание убить любимого человека вытесняется посредством запрета, поэтому появляется страх его смерти, хотя по существу, это страх за себя.

Казнь здесь функционирует как наказание за нарушение запрета.

Искомое буквосочетание «*ausführ*» рядоположено с важным словосочетанием «Todesstrafe».

 

2-3 – словосочетание «der einen seiner Untertanen hinrichten ließ, weil diesem geträumt hatte» (приказав казнить своего подданного за то, что тому приснилось). Римский император заставил казнить подданного за то, что тому приснилось, будто он убил императора. Фройд указывает на то, что 1) императору следовало выяснить значение сна, 2) лучше в снах нечто пережить, чем в реальности, 3) следует предоставить снам свободу, 4) не стоит путать психическую реальность с материальной реальностью.

Казнь функционирует как наказание за содержание сновидения, наказание за бессознательное.

Искомое буквосочетание «*hinricht*» здесь имеет нужное значение.

 

9 – словосочетание «daß die Exekution an einem schuldigen Stammesgenossen von dem ganzen Stamm zu vollziehen sei» (смертная казнь виновного члена племени совершалось всем племенем). Первобытное племя совместно убивает виновного члена, как и обязывает каждого гостя вкусить мясо жертвенного животного. Единство тотема и племени.

Казнь функционирует как наказание за нарушение запрета.

Искомое буквосочетание «*execut*» здесь имеет нужное значение.

 

Три связанных фрагмента:

 

6 – словосочетание «auf dem Wege zur Hinrichtung ein Halstuch für seinen bloßen Hals ausbittet» (по дороге на казнь он просит дать шарф для своей обнаженной шеи). Пример «юмора висельника». Далее еще один фрагмент там же: «der am Montag zur Exekution geführt wird» (которого в понедельник ведут на смертную казнь). Пример «юмора висельника». Фройд: «Жулик, которого в понедельник ведут на смертную казнь, сетует: «Да, хорошо начинается эта неделя»». Здесь проявляется бессмысленное радение, беспокойство, но юмор свидетельствует о духовном величии.

14 – словосочетание «der am Montag zur Hinrichtung geführte Verbrecher hätte gesagt» (приведший к расстрелу в понедельник, сказал). Снова повторяется юмор висельника. Фройд комментирует: «Юмор не смиренный, он вызывающий, он означает не только торжество эго, но и торжество принципа удовольствия, способного заявить о себе здесь в неблагоприятных условиях реального мира».

Казнь функционирует как ожидаемое событие, ввиду которого человек демонстрирует духовное величие, нарциссизм.

Искомые буквосочетания «*execut*», «*hinricht*» здесь имеют нужные значения.

 

2-3 – словосочетание «als ob alle Vergehen nur durch die Todesstrafe zu sühnen seien?» (как будто все проступки можно искупить только смертной карой?). Речь идет о том, что дети имеют другое представление о смерти, чем взрослые. Фройд: ««Умереть» означает для ребенка, избавленного к тому же от сцен предсмертных страданий, то же самое что и «уйти», не мешать больше оставшимся в живых».

Казнь – желание смерти другим людям, высказанное детьми, указывающее на особое понимание ими смерти.

 

Наш вариант терминологизации казни из корпуса Фройда:

 

казнь – это наказание за нарушение табу; это желание смерти другому, которое скрывается в боязни за другого, боязни за собственное наказание, или указывает на детское отношение к смерти; это повод для возвышения своего эго.

 

👍 Предлагайте свои варианты терминологизации казни на основе собранных материалов! Буду рад помощи в объяснении тех моментов, где стоят знаки вопроса вверху!

 

👌 Найдем и терминологизируем какое-нибудь интересное слово (не устоявшийся уже термин!) из корпусов З. Фройда, К. Маркса и Ф. Энгельса, Ж. Лакана и других мыслителей!

 

Пишите фамилию автора и слово (например, "Фуко, кошка").

 

А мы готовим публикацию о том, в каких случаях Лакан упоминал слово «казнь» (вторая часть шестого заказа).

Комментариев нет:

Отправить комментарий