Вопрос
Валерия Петрова об отношении Зигмунда Фройда к науке в контексте аналогии «паранойи-психоанализа-философии»
(наука в целом параноидальна?). Кроме того, лексема науки гиперонимична относительно
термина «чтение теоретических текстов», поэтому проанализируем конкордансы
указанной лексемы.
Отчет
по работе с конкордансами по буквосочетанию wissenschaft* в корпусе Фройда (первые 10 томов собрания
сочинений; сочинения до 1915 года включительно).
Всего
найдено 443 конкорданса, из них 33 конкорданса связаны с контекстными
(психоаналитическими и общенаучнымми) понятиями.
Анализ релевантных конкордансов
представлен в таблице. Выводы по нему после таблицы.
Краткое
изложение фрагмента с кандидатом в термины |
Связь с психоаналитическими
(контекстными) терминами |
Значимость
связи с контекстными терминами для терминологизации кандидата в термины |
Наука
и философия |
||
87.
Сновидения нужно изучать посредством естественных наук. Эпоха философских
объяснений - в прошлом (jetzt hinter uns liegenden, intellektuellen Periode,
da die
Philosophie und
nicht die
exakten Naturwissenschaften die
Geister beherrschte) 201-203.
Медицина долгое время зависела от натурфилософии. Естественные науки (микроскоп
– обнаружение клеток; физика и химия телесных функций) позволили медицине
отнестись серьезно к лечению души (Auch die wissenschaftlich geschulten Ärzte haben
den Wert der Seelenbehandlung erst in neuerer Zeit schätzen gelernt. Dies
erklärt sich leicht, wenn man an den Entwicklungsgang der Medizin im letzten
Halbjahrhundert denkt. Nach einer ziemlich unfruchtbaren Zeit der
Abhängigkeit von der sogenannten Naturphilosophie hat die Medizin unter dem
glücklichen Einfluß der Naturwissenschaften die größten Fortschritte als
Wissenschaft) |
Философия,
натурфилософия – сновидение – естественные науки |
Естественные
науки противопоставляются философии |
Общее
понимание науки |
||
133.
Произвольное толкование сновидений исключено из научной критики, поскольку
применяется техника ассоциирования сновидца относительно сновидений и
признание символичности сна (eine
Rückkehr zur Willkür des Traumdeuters, wie sie im Altertum geübt wurde und in
den verwilderten Deutungen von S t e k e 1 wieder aufzuleben scheint, ist aus
Motiven wissenschaftlicher Kritik ausgeschlossen. Somit nötigen uns die im
Trauminhalt vorhandenen, symbolisch aufzufassenden Elemente zu einer
kombinierten Technik, welche sich einerseits auf die Assoziationen des
Träumers stützt, anderseits das Fehlende aus dem Symbolverständnis des
Deuters einsetzt. Kritische Vorsicht in der Auflösung der Symbole und
sorgfältiges Studium derselben an besonders durchsichtigen Traumbeispielen
müssen Zusammentreffen, um den Vorwurf) |
Сновидение
– критика – произвольное толкование ненаучно |
Наука
противостоит произвольности |
152.
Донаучное объяснение сновидений – отсылка к проявлению внешних,
сверхъестественных сил; научное объяснение сновидения – психологический
продукт сновидца (мифология превратилась в психологию) (galt
er ihnen als eine entweder gnädige oder feindselige Kundgebung höherer,
dämonischer und göttlicher Mächte. Mit dem Aufblühen naturwissenschaftlicher
Denkweisen hat sich all diese sinnreiche Mythologie in Psychologie umgesetzt,
und heute bezweifelt nur mehr eine geringe Minderzahl unter den Gebildeten,
daß der Traum die eigene psychische Leistung des Träumers ist. Seit der Verwerfung der mythologischen Hypothese ist
der Traum aber erklärungsbedürftig geworden) |
Донаучное
и научное – сновидение - |
Наука
не приписывает внешнему, но указывает на психогенез сновидений |
170.
Научная работа – учитывать обширную взаимосвязь и стремится к строгим
определениям (sondern die strengere Methode bei der Feststellung
und das Streben nach weitreichendem Zusammenhang machen den wesentlichen
Charakter der wissenschaftlichen Arbeit aus) |
Наука
– определение - взаимосвязь |
Общая
характеристика научной работы |
194.
Ученый должен опубликовать сведения о причине и структуре истерии, если это
поможет другим в лечении и при этом не повредит больному благодаря
конфиденциальности (Gegen die Wissenschaft, das heißt im Grunde nichts anderes
als gegen die vielen anderen Kranken, die an dem Gleichen leiden oder noch leiden
werden. Die öffentliche Mitteilung dessen, was man über die Verursachung und
das Gefüge der Hysterie zu wissen glaubt, wird zur Pflicht, die Unterlassung
zur schimpflichen Feigheit, wenn man nur die direkte persönliche Schädigung
des einen Kranken vermeiden kann) |
Наука
– причина и структура |
|
198.
Психоанализ открыл новые взаимосвязи посредством метода (при истерии – связывание
противоположности, вытеснение и смещение) (Zweitens wollte ich Interesse für eine
Reihe von
Verhältnissen erwecken, welche heute der Wissenschaft noch
völlig unbekannt sind,
weil sie
sich nur
bei Anwendung dieses bestimmten Verfahrens entdecken lassen. Von
der Komplikation der
psychischen Vorgänge bei
der Hysterie,
dem Nebeneinander der
verschiedenartigsten Regungen, der
gegenseitigen Bindung der
Gegensätze,
den Verdrängungen und
Verschiebungen u. a. m.) |
Наука
открывает взаимосвязи посредством метода |
|
278.
«чтобы с научной точки зрения пролить свет на темные факты» «deren wir zur wissenschaftlichen Aufhellung des
dunklen SachVerhaltes nicht entraten könn» |
Наука
проливает свет на темные факты |
Общее
понимание науки |
173.
Парапраксисы возникают в суждениях людей и в жизни, и в науке; «только
наиболее избранные и уравновешенные умы способны защитить образ
воспринимаемой внешней реальности от искажения, которое в противном случае он
испытывает при прохождении через психическую индивидуальность воспринимающего»
(Nur
den auserlesensten und ausgeglichensten Geistern scheint es möglich zu sein,
das Bild der wahrgeriommenen äußeren Realität vor der Verzerrung zu bewahren,
die es sonst beim Durchgang durch die psychische Individualität des
Wahmehmenden erfahrt) |
Парапраксис
в научных суждениях; редкость объективного восприятия реальность |
Ошибки
и объективное восприятие реальности (без влияния психического) |
329.
Относиться к случаю беспристрастно, позволять удивляться каждому повороту, не
иметь предварительных мыслей, без спекуляций и размышлений, записей, прогноза
относительно прогресса (dagegen
gelingen jene Fälle am besten, bei denen man wie absichtslos verfahrt, sich
von jeder Wendung überraschen läßt, und denen man immer wieder unbefangen und
voraussetzungslos entgegentritt. Das richtige Verhalten für den Analytiker
wird darin bestehen, sich aus der einen psychischen Einstellung nach Bedarf
in die andere zu schwingen, nicht zu spekulieren und zu grübeln, solang) |
Наука
и отсутствие пред-определения случая посредством спекуляций, прогнозов |
Наука
и отсутствие пред-определения случая посредством спекуляций, прогнозов |
412.
«Акцент на личном произволе в научных вопросах - это плохо; он явно хочет
отрицать ценность психоанализа как науки, которая, однако, уже преуменьшена
предыдущим замечанием. Те, кто ценит научное мышление, с большей вероятностью
будут искать средства и методы, чтобы максимально ограничить фактор личного
художественного произвола там, где он все еще играет чрезмерную роль» (Psychoanalyse offenbar den Wert einer Wissenschaft
bestreiten, der allerdings durch die vorhergehende Bemerkung bereits
herabgesetzt ist. Wer das wissenschaftliche Denken hochstellt, wird eher nach
Mitteln und Methoden suchen, um den Faktor der persönlichen künstlerischen
Willkür dort möglichst einzuschränken, wo er noch eine übergroße Rolle
spielt). |
Наука
противостоит личному произволу |
Наука
против произволу |
417.
«спекулятивная теория отношений в вопросе будет, прежде всего, стремятся
основывать его на резко очерченной концепции. Но я думаю, что в этом разница
между умозрительной теорией и наукой, основанной на интерпретации эмпиризма.
Последний не будет завидовать спекуляциям привилегии гладкого, логически
незыблемого основания, но с радостью довольется смутно исчезающими, трудно
вообразимыми основными идеями, которые он надеется более четко уловить в ходе
своего развития и которые он может пожелать обмен на других.» (weder besonders klar faßbar noch inhaltsreich genug;
eine spekulative Theorie der betreffenden Beziehungen würde vor
allem einen
scharf umschriebenen Begriff zur Grundlage gewinnen wollen. Allein ich meine, das ist eben der Unterschied
zwischen einer spekulativen Theorie und einer auf Deutung der Empirie
gebauten Wissenschaft. Die letztere wird der Spekulation das Vorrecht einer
glatten, logisch unantastbaren Fundamentierung nicht neiden, sondern sich mit
nebelhaft verschwindenden, kaum vorstellbaren Grundgedanken gerne begnügen,
die sie im Laufe ihrer Entwicklung klarer zu erfassen hofft, eventuell auch
gegen andere einzutauschen bereit ist) 418.
«эти идеи не являются фундаментом науки, на которой все покоится; скорее, это просто наблюдение. Они находятся не в нижней части, а в
верхней части всего здания и могут быть заменены и удалены без повреждений
эти идеи не являются фундаментом науки, на которой все покоится; скорее, это
просто наблюдение. Они находятся не в нижней части, а в верхней части всего
здания и могут быть заменены и удалены без повреждений» Diese Ideen sind nämlich nicht das Fundament der
Wissenschaft, auf dem alles ruht; dies ist vielmehr allein die Beobachtung.
Sie sind nicht das Unterste, sondern das Oberste des ganzen Baues und können
ohne Schaden ersetzt und abgetragen warden 426.
«Правильное начало научной деятельности состоит, скорее, в описании явлений,
которые затем группируются, упорядочиваются и вводятся в контексты. Даже в описании нельзя избежать
применения определенных абстрактных идей к материалу, который он откуда-то
получил, и уж тем более не только из нового опыта. Такие
идеи - более поздние базовые концепции науки - еще более необходимы для
дальнейшей обработки материала. Сначала вы
должны иметь в себе некоторую неопределенность; не
может быть и речи о четком разграничении его содержания. Пока они находятся в этом состоянии,
мы соглашаемся с их значением, неоднократно ссылаясь на эмпирический
материал, из которого они кажутся взятыми, но который в действительности им
подчиняется» (Der richtige Anfang der wissenschaftlichen Tätigkeit besteht vielmehr in der
Beschreibung von Erscheinungen,
die dann
weiterhin gruppiert,
angeordnet und
in Zusammenhänge eingetragen werden. Schon bei
der Beschreibung kann
man es
nicht vermeiden,
gewisse abstrakte Ideen auf das
Material anzuwenden,
die man
irgendwoher, gewiß
nicht aus
der neuen
Erfahrung allein,
herbeiholt. Noch unentbehrlicher sind solche Ideen — die späteren Grundbegriffe
der Wissenschaft — bei der weiteren Verarbeitung des Stoffes. Sie müssen
zunächst ein gewisses Maß von Unbestimmtheit an sich tragen; von einer klaren
Umzeichnung ihres Inhaltes kann keine Rede sein. Solange sie sich in diesem
Zustande befinden, verständigt man sich über ihre Bedeutung durch den
wiederholten Hinweis auf das Erfahrungsmaterial, dem sie entnommen scheinen,
das aber in Wirklichkeit ihnen unterworfen wird. Sie haben also strenge
genommen) |
Наука,
основанная на эмпиризме или спекуляциях; от наблюдений к обобщениям |
Наука
должна основываться не на готовых теориях, а на наблюдениях |
Научность
психоанализа |
||
176.
Мистическое, метафизическое «наука должна преобразовать обратно в психологию
бессознательного. Можно было осмелиться разрушить мифы о рае и падении
человека, о Боге, о добре и зле, о бессмертии и тому подобном таким образом,
чтобы превратить метафизику в метапсихологию» (von der Wissenschaft in Psychologie des Unbewußten
zurückverwandelt werden soll. Man könnte sich getrauen, die Mythen vom
Paradies und Sündenfall, von Gott, vom Guten und Bösen, von der
Unsterblichkeit n. dgl. in solcher Weise aufzulösen, die Metaphysik in
Metapsychologie umzusetzen) |
Метафизика
– метапсихология; внешние образы, иллюзии превращаются во внутреннее
посредством науки |
Метафизика
– научно объясняется метапсихологией |
180.
Против тех, кто сравнивают психотерапию с мистицизмом, критикуя за отсутствие
физико-химических, физиологических объяснений (die Psychotherapie als ein Produkt des
modernen Mystizismus und im Vergleiche mit unseren physikalisch-chemischen
Heilmitteln, deren Anwendung auf physiologische Einsichten gegründet ist, als
geradezu unwissenschaftlich, des Interesses eines Naturforschers unwürdig.
Gestatten Sie mir nun, vor Ihnen die Sache der Psychotherapie zu führen und
hervorzuheben, was an dieser Verurteilung als Unrecht oder Irrtum bezeichnet
werden kann) |
Психотерапия
считается будто бы ненаучной – физиология – мистицизм |
Фройд
критикует физикализм (редукцию психического к физиологическому) |
183.
Фройд специально не интересовался биологией, животной сексуальностью,
предпочитая «выяснить, сколько можно предположить о биологии сексуальной
жизни человека с помощью средств психологического исследования» (die vorsätzliche Unabhängigkeit von der
biologischen Forschung als Charakter dieser meiner Arbeit hervorheben. Ich
habe es sorgfältig vermieden, wissenschaftliche Erwartungen aus der
allgemeinen Sexualbiologie oder aus der spezieller Tierarten in das Studium einzutragen,
welches uns an der Sexualfunktion des Menschen durch die Technik der
Psychoanalyse ermöglicht wird. Mein Ziel war allerdings zu erkunden, wieviel
zur Biologie des menschlichen Sexuallebens mit den Mitteln der
psychologischen Erforschung zu erraten ist) |
Психоанализ
не сводится до биологического; через психическое к биологическому, но не
обратно |
Отсутствие
редукции в психоанализе к биологическому |
332.
Психоанализ обнаружил «большое количество мимики и языковых выражений, а
также мыслительных образований - как у нормальных, так и у больных людей, -
которые до сих пор не были предметом психологии, потому что в них не было
замечено ничего, кроме органических нарушений, или аномальной потери функции
психического аппарата» (eine
große Anzahl von mimischen und sprachlichen Äußerungen sowie von
Gedankenbildungen, — bei normalen wie bei kranken Menschen, — welche bisher
nicht Gegenstand der Psychologie gewesen sind, weil man in ihnen nichts
anderes erblickte als Erfolge von organischer Störung oder abnormem Ausfall
an Funktion des seelischen Apparates. Ich meine die Fehlleistungen 333.
Психоанализ – сновидение это не соматическое, а психическое явление (Die
medizinische Forschnng erklärt den Traum für ein rein somatisches Phänomen
ohne Sinn und Bedeutung, sieht in ihm die Äußerung des in den Schlafzustand
versunkenen Seelenorgans auf körperliche Reize, die ein partielles Erwachen
erzwingen. Die Psychoanalyse erhebt den Traum zu einem
psychischen Akt, der Sinn, Absicht) 342.
«Психоанализ воздал должное сексуальной функции человека, подробно подчеркнув
важность этого для психологической и практической жизни, чего наука никогда
не признавала многими поэтами и некоторыми философами. С этой целью
необоснованно суженное понятие сексуальности необходимо было расширить, что
можно было оправдать ссылкой на нарушения сексуальности (так называемые извращения)
и поведение ребенка» Die
Psychoanalyse ist der menschlichen Sexualfunktion gerecht geworden, indem sie
die von vielen Dichtern und manchen Philosophen betonte, von der Wissenschaft
niemals anerkannte Bedeutung derselben für das seelische und praktische Leben
bis ins Einzelne verfolgte. Für diese Absicht mußte zunächst der ungebührlich
eingeengte Begriff der Sexualität eine Erweiterung erfahren, welche sich
durch die Berufung auf die Überschreitungen der Sexualität (die sogenannten
Perversionen) und auf das Benehmen des Kindes rechtfertigen ließ. |
Психоанализ
– нефизиологическое, неорганическое, несоматическое Психоанализ
- сексуальное |
Психоанализ
- не физиологическое, а психическое. Открывает новые явления, которые не были
зафиксировано в физиологическом, органическом смыслах |
244.
Поэт – предшественник науки описании души, патологических состояний,
предшественник научной психологии (Die Schilderung des menschlichen Seelenlebens ist
ja seine eigentlichste Domäne 5 er war jederzeit der Vorläufer der
Wissenschaft und so auch der wissenschaftlichen Psychologie.) 260. Наука стоит ниже поэта (die Wissenschaft besteht nicht vor der Leistung
des Dichters) |
Искусство
и научная психология |
Искусство
сообщает и предвосхищает патологическое и научная психология |
276.
«Психоанализ - это не тенденциозное (предвзятое) научное исследование, а
терапевтическое вмешательство; она не хочет ничего доказывать сама по себе,
просто что-то меняет. Каждый раз в психоанализе врач дает пациенту
сознательные ожидания, с помощью которых он, как предполагается, способен
распознать и схватить бессознательное, иногда в большей степени, а другое - в
более скромной» (Psychoanalyse ist eben keine tendenziöse,
wissenschaftliche Untersuchung, sondern ein therapeutischer Eingriff; sie
will an sich nichts beweisen, sondern nur etwas ändern. Jedesmal gibt der
Arzt in der Psychoanalyse dem Patienten die bewußten Erwartungsvorstellungen,
mit deren Hilfe er imstande sein soll, das Unbewußte zu erkennen und zu
erfassen, das eine Mal in reichlicherem, das andere in bescheidenerem
Ausmaße) |
Психоанализ
– не наука, а терапевтическое вмешательство - бессознательное |
Статус
психоанализа – не вполне наука; |
286.
Признать психоанализ труднее – поскольку он не подтверждается
микроскопическим исследованием, но вскрывает вытесненное, делает его
сознательным (Es
sind unter diesen Widersachern gewiß auch Personen, denen wissenschaftliche
Denkweise sonst nicht fremd ist, die z. B. ein Ergebnis mikroskopischer
Untersuchung nicht darum verwerfen würden, weil es am anatomischen Präparat
nicht mit freiem Auge zu bestätigen ist, und nicht eher, als bis sie den
Sachverhalt selbst mit Hilfe des Mikroskops beurteilt haben. Aber in Sachen der Psychoanalyse liegen die
Verhältnisse wirklich ungünstiger für die Anerkennung. Die Psychoanalyse will
das im Seelenleben Verdrängte zur bewußt) 441. Науке не позволялось исследовать сексуальные и экскрементные функции, поскольку неприлично «mit sich gebracht hat, als dessen Kern man die
sexuellen und die exkrementellen Funktionen bezeichnen darf. Heben wir nur
die eine Folge hervor, die uns hier am nächsten angeht, daß es der
Wissenschaft versagt worden ist, sich mit diesen verpönten Seiten des Menschenlebens
zu beschäftigen, so daß derjenige, welcher diese Dinge studiert, als kaum
weniger „unanständig“ gilt, wie wer das Unanständige wirklich tut» |
Психоанализ
– не работа с микроскопом; мораль не позволяла исследовать сексуальное |
Верифицировать
психоанализ труднее, чем работу с микроскопом |
Психоанализ
науки |
||
290.
«что наука, с более неуклюжими руками и с меньшим удовольствием, должна
заниматься теми же вопросами, которыми люди наслаждались в течение
тысячелетий в своем поэтическом обращении. Эти замечания также могут служить
оправданием строго научного отношения к человеческой любовной жизни. Наука -
это как раз самый полный отказ от принципа удовольствия, который возможен для
нашей психической работы» 317.
«религии смогли утверждать абсолютное удовольствие в жизни вопреки обещаниям
компенсации в будущем существовании; им так и не удалось преодолеть принцип
удовольствия. Лучший способ преодолеть это - наука, которая также предлагает
интеллектуальное удовольствие во время работы и обещает конечную практическую
пользу. 5) Образование можно без дальнейших колебаний охарактеризовать как
стимул к преодолению принципа удовольствия, к замене его принципом реальности» 343.
«Принцип избегания дискомфорта доминирует в человеческой деятельности до тех
пор, пока он не заменяется лучшей адаптацией к внешнему миру. Параллельно с
прогрессивным мировым господством человека происходит развитие его
мировоззрения, которое все больше и больше отворачивается от изначальной веры
во всемогущество и поднимается от анимистической фазы через религиозную к
научной. В этом контексте миф, религия и мораль объединяются как попытки
найти компенсацию за неудовлетворение желаний» Das
Prinzip der Unlustvermeidung beherrscht das menschliche Tun so lange, bis es
durch das bessere der Anpassung an die Außenwelt abgelöst wird. Parallel zur
fortschreitenden Weltbeherrschung des Menschen geht eine Entwicklung seiner
Weltanschauung, welche sich immer mehr von dem ursprünglichen
Allmachtsglauben abwendet, und vou der animistischen Phase durch die
religiöse zur wissenschaftlichen ansteigt. In diesen Zusammenhang fügen sich
Mythus, Religion und Sittlichkeit als Versuche, sich für die mangelnde
Wunschbefriedigung Entschädigung zu schaffen 345.
Психоанализ «признает в практике искусства деятельность, которая направлена
на удовлетворение незавершенных желаний, прежде всего, с самим творческим
художником, а затем со слушателем или зрителем. Движущими силами искусства
являются те же конфликты, которые другие люди доводят до невроза и побуждают
общество строить свои институты. Откуда у художника творческая способность -
это не вопрос психологии. Художник сначала стремится к самоосвобождению и
передает свои работы другим людям, страдающим от таких же сдержанных желаний» (die Beschwichtigung unerledigter Wünsche beabsichtigt,
und zwar
zunächst beim schaffenden Künstler selbst,
in weiterer Folge beim Zuhörer oder
Zuschauer. Die
Triebkräfte
der Kunst
sind dieselben Konflikte, welche andere Das kunstwissenschaftliche Interesse -07 Individuen in die Neurose drängen, die Gesellschaft zum Aufbau ihrer Institutionen bewogen haben.
Woher dem
Künstler die Fähigkeit zum
Schaffen kommt,
ist keine
Frage der
Psychologie. Der Künstler sucht zunächst Selbstbefreiung und führt dieselbe durch
Mitteilung seines Werkes den anderen zu, die an den gleichen verhaltenen
Wünschen leiden) 359.
«С точки зрения времени и содержания анимистическая фаза соответствует
нарциссизму, религиозная фаза соответствует той стадии поиска объекта,
которая характеризуется привязанностью к родителям, а научная фаза имеет свой
полный аналог в этом состоянии зрелости. человек, который отказался от
принципа удовольствия и ищет свой объект во внешнем мире, адаптируясь к
реальности» (Es
entspricht dann zeitlich wie inhaltlich die animistische Phase dem Narzißmus,
die religiöse Phase jener Stufe der Objektfindung, welche durch die Bindung
an die Eltern charakterisiert ist, und die wissenschaftliche Phase hat ihr
volles Gegenstück in jenem Reifezustand des Individuums, welcher auf das
Lustprinzip verzichtet hat und unter Anpassung an die Realität sein Objekt in
der Außenwelt sucht) 360.
«Первая концепция мира, в которой преуспели люди, концепция анимизма, «была
психологической; ей еще не требовалась наука, чтобы ее обосновать, потому что
наука начинается только тогда, когда человек осознает, что он не знает мира.
и поэтому мы должны искать способы познакомиться с ними» Die
erste Weltauffassung, welche den Menschen gelang, die des Animismus« war also
eine psychologische, sie bedurfte noch keiner Wissenschaft zu ihrer
Begründung, denn Wissenschaft setzt erst ein, wenn man eingesehen hat, daß
man die Welt nicht kennt und darum nach Wegen suchen mnß, um sie kennen zu
lernen |
Наука
– лучший способ отказа от принципа удовольствия, который возможен для психики Наука
– компенсация неудовлетворенных желаний посредством лучшей адаптации к
внешнему миру, в отличие от анимизма и религии Искусство
освобождает от сдержанных желаний Психологическая
периодизация видов мировоззрения |
Любовью
наслаждались в поэзии, а в психоанализе исследует без принципа удовольствия;
удовольствие в процессе и в результате Наука
– неудовлетворенные желания и адаптация, в отличие от религии, которая
адаптировала реальность под себя |
Обобщение
анализа конкордансов по буквосочетанию лексемы ''наука'' (wissenschaft*)
Для
Фройда, наука характеризуется:
1) через противопоставление
философии, как спекулятивного способа познания вещей, которое не подтверждается
эмпирически, но является сугубо рассудочным (кк. 87, 201-203).
2) такими принципами:
а)
отсутствие произвольных, субъективистских объяснений, то есть, объяснение
должно полагаться на необходимость (кк. 133, 412);
б)
отсутствие объяснений психических явлений через отсылку к внешним,
сверхъестественным силам (к. 152);
в)
наличие четких определений и учетом как можно большего количества взаимосвязей
(кк. 170, 198);
г)
выяснение причин и структур явлений (к. 194);
д)
объяснение неизвестного, новых явлений, ранее не фиксируемых в науке (к. 278);
е)
стремление к объективному восприятию действительности (к. 173);
ё)
осуществление эмпирических наблюдений со всей открытостью новым фактам без их
предупреждения теорией, гипотезами и т.д. (кк. 329, 417);
ж)
начинает с наблюдений и затем приходит к обобщениям, а не наоборот (кк.
417-418, 426);
з)
наука испытывает воздействие морали, запрещающей исследовать сексуальное и
экскременты в психологическом разрезе (к, 441).
3) научность психоанализа определяются
следующим:
а)
объясняет метафизику, религию, мистицизм как метапсихологию, работу
бессознательного (к. 176);
б)
берет за пример научности физико-химические и физиологические науки, но
верифицирует себя посредством отслеживания психических взаимосвязей, что
отличается от способа эмпирической верификации естественнонаучных дисциплин
(кк. 180, 183, 286, 333);
в)
обнаружил новые факты – языковые выражения, мимику, сексуальность, и ее
отношение к психологической и практической жизни (кк. 332, 342);
г)
не совсем наука, но терапия – воздействие на пациента с целью обнаружения
бессознательного (к. 276).
4) психоанализ науки:
а)
наука – способ отказа от принципа удовольствия, а значит, лучше всего
адаптирует к реальности;
б)
наука компенсирует неудовлетворенность желаний утверждением о непознанной
реальности, удовлетворением от реальных объектов (удовольствием от процесса
познания и общественного признания).
Можно
сделать некоторые выводы:
Фройд
воспринимает науку как способ приближения к реальности, которую можно
эмпирически зафиксировать (как в случае с естественнонаучными дисциплинами).
Однако психоанализ размещается по ту сторону эмпирической фиксации,
подразумевая особую психическую реальность (бессознательное), которая
проявляется в новых фактах (язык, жесты, сексуальность, сновидение), при этом
сама психическая реальность никак естественнонаучно не верифицируется.
Фройд
использует все общенаучные принципы (в том числе, строжайший эмпиризм) и
пытается их применить в контексте психоанализа, несмотря на специфику
психоанализа.
В
контексте разбора статьи «Сообщение об одном случае паранойи, противоречащем
психоаналитической теории», анализ конкордансов лексемы «наука» помогает понять
функционирование общенаучной терминологии и ее психоаналитического
использования: Фройд употребляет термины «анализ» и «наблюдение», но понимает
их таким образом, что допускает компенсацию отсутствующих наблюдений
предположениями из других случаев и исследований, что никак не верифицируется;
объем наблюдений предопределяется анализом (как только найдена необходимая
психическая ассоциация, линия замещения «администраторка=мать», наблюдения прекращаются,
и делается соответствующий вывод).
Таким
образом, для Фройда – наука не является параноидальной по существу.
Параноидальными являются тексты параноиков и авторов гуманитарных исследований
со спекулятивными системами и интроспекцией.
Комментариев нет:
Отправить комментарий