вторник, 15 ноября 2022 г.

Чтение в корпусе Альтюссера

Откуда взялась в философии проблема чтения? Французский марксист Луи Альтюссер поставил эту проблему, указав на несколько ее источников. Прежде чем перейти к исследованию источников, проведем корпусное исследование лексемы чтения у Альтюссера для полного усвоения точки зрения философа, дополнив тем самым анализ его центрального текста о чтении, который был произведен ранее.

Для нового исследования были использованы все доступные на сайте libgen.st книги Альтюссера в оригинале. Отсутствующие работы были замещены имеющимися англоязычными переводами.

Во франкоязычных текстах были сгенерированы конкордансы со следующими словами (1494 конкорданса; с очисткой корпуса): lecteur, lecteurs, lecture, lectures, lire, lis, lisait, lisant, lise, lises, lisez, lisent, lisible, lisiblen, lisons, lu, relire, relu, lisible, lisibles, lisibilité, relisant, relis, relise, relisent, relises, relisez, relisons, relue; в англоязычных переводах (498 конкордансов; без очистки корпуса): read, reading, reader, reads, readers, readings, reread, misreading, readership, rereading, readability, readable.

Список текстов тут. Список конкордансов тут.

Опишем сначала любопытные конкордансы из франкоязычного корпуса (в курсиве - наши примечания):

283 – Альтюссер описывает «истинное чтение» (vraie lecture) как «медленное, как перевод, такое же точное, привередливое» (aussi lente qu’une traduction, aussi précise, tatillonne).

Будучи представителем критического чтения, неудивительно, что Альтюссер выбирает методику «близкого чтения». Впрочем, корпусный подход тоже не гнушается «близким чтением», работая с конкордансами;

348 – Альтюссер благодарит своего читателя за то, что тот метко обобщил мысль философа, полагая, что такое чтение (certaine façon de lire) предполагает «определенный способ понимания, вхождения в текст, проживания, и продолжения своей жизни, предвосхищая, в том, что он может иметь хорошего» (une certaine façon de comprendre d’entrer dans un texte, de vivre avec lui, et de poursuivre sa vie, en le devançant, dans ce qu’il peut avoir de bon).

Это может толковать и в критическом и посткритическом духе: как извлечение новой логики, отсутствующих понятий из исходного текста, либо как работа с поверхностью текста, отслеживание семантических-терминологических связей;

488 – читать «Капитал», чтобы понять революционный характер марксистской теории, защищать ее от буржуазных интерпретаций (экономизм/гуманизм), развивать теорию для анализа современной классовой борьбы; нужно учиться у теории, нужно учиться у масс.

Важно, что чтение «Капитала» предполагает далеко идущие последствия для практики и должно быть связано с рабочими массами.

532 – «Парадоксально, но книга Дюмениля, который установил для себя правило соизмерять «Капитал» с его собственной логикой и «никогда не читать в нем то, что не написано», тем самым никогда не выходя за пределы своего теоретического поля, может внести свой вклад в эту работу» (Paradoxalement, le livre de Duménil b, qui se fixe pour règle de mesurer Le Capital à sa propre logique et de « ne jamais lire en lui ce qui nest pas écrit », donc de ne jamais excéder les limites de son champ théorique, peut contribuer à ce travail).

Удивительно, но спустя 12 лет после издания «Читать «Капитал», Альтюссер поощряет вот такую имманентную практику чтения. Характерно, что далее философ буквально отличает ее от своего «симптомального» чтения, которое искало разрывы тексты Маркса с предыдущими философскими и политэкономическими теориями, а также отсутствующие понятия, пробелы в логике, несоответствие терминов с их реальной теоретической нагрузкой и наоборот и т.д.;

619 – Альтюссер критикует структурализм за то, что в нем «работа науки сводится к учреждению «хорошо сделанного языка», не в смысле учёта-регистрации данных в существующем словаре на естественном языке, а в смысле написания, создания алгоритмов, позволяющего вычислениям оперировать ими самостоятельно. <…> Наука собирает результаты автоматического расчета. Говоря современным языком, программировать машину и собирать результаты ее вычислений» (le travail de la science se réduit à établir une « langue bien faite », non au sens dune comptabilité-inscription des données dans un vocabulaire existant dans la langue naturelle, mais au sens de l’écriture, du tracé dalgorithmes, permettant ensuite au calcul dopérer tout seul sur eux. <…> La science recueille les résultats du calcul automatique. En langage moderne, programmer une machine, et recueillir les résultats de ses calculs).

Создание формальных структур, конструирование на их основе искусственного языка, которым можно потом манипулировать посредством алгоритмов и машин – занятие структурализма. Интересно, чтобы сказал Альтюссер, если бы машины и алгоритмы использовались бы для выяснения структур естественного языка, в том числе, посредством корпусной лингвистики?

627 – Альтюссер называет Марциала Геру в качестве «мастера обучения основам истинного чтения текстов» (maître à enseigner les rudiments d’une véritable lecture des textes).

Вот кого еще нужно будет корпуснуть.

642 – «Симптомальное чтение» колебалось между «прочтением» проблем, связанных с отсутствием марксистской философии в «Капитале», и «чтением» философии, находящейся в «Капитале».

То есть, Альтюссер обозначил проблемы с конструированием марксистской философии, но при этом смог сконструировать ее. Впрочем, в подобных мероприятиях всегда возникает вопрос: каков предел конструирования? как не потерять из виду основу для конструирования – фундамент (собственно, текст Маркса)?

715 – Альтюссер сообщает о своей боязни перед публикацией работ о Марксе и чтении «Капитала», поскольку он «почти ничего не знал об истории философии и почти ничего о Марксе (чьи ранние работы я, конечно, внимательно изучал, но серьезно изучал только Книгу I «Капитала», в 1964 году, когда я проводил этот семинар <…>). Я чувствовал себя «философом», пустившимся в произвольную конструкцию, весьма чуждую самому Марксу»» (un philosophe ne connaissant presque rien à lhistoire de la philosophie et presque rien à Marx (dont javais certes étudié les œuvres de jeunesse de près, mais dont javais seulement sérieusement étudié le Livre I du Capital, dans cette année 1964 <…>. Je me sentais un «philosophe» lancé dans une construction arbitraire, bien étrangère à Marx même).

Собственно, этот конкорданс непосредственно связан с вопросом к 642-му конкордансу. Альтюссер и сам понимал условность своего чтения, а также жалуется на свою не начитанность. В этих двух пунктах помогает корпусная лингвистика.

735 – Альтюссер признается, что присвоил марксизм на основании личного прошлого, чтения и ассоциаций, создав «Маркса, совершенно чуждого настоящему Марксу» (Marx à moi, bien étranger au Marx réel), желая сделать «мысль Маркса ясной и последовательной для всех добросовестных и теоретических читателей», «на самом деле я удалил из Маркса все то, что казалось мне несовместимым с его материалистическими принципами, но и то, что осталось в нем от идеологии».

Собственно, Альтюссер признается в своем «интерпретативном насилии» (Деррида), точнее, в своих гипотезах и теоретической нагруженности своего чтения – особое понимание Маркса было уже предзадано самим Альтюссером.

748 – Альтюссер объясняет, что его чтение-интервенция было «единственно возможным способом «сломать» ортодоксальность пропащего Второго Интернационала, вполне унаследованную Сталиным» (C’était d’ailleurs l’unique façon possible de «briser» l’orthodoxie de la IIe et désastreuse Internationale dont Staline avait hérité à cent pour cent). Кроме того, Альтюссер хотел спасти Маркса от теоретических ограничений и противоречий его времени, сделав Маркса «действительно современным. Это была маленькая «интеллектуальная» революция в понимании марксистской теории» (le rendre véritablement contemporain. Cela fut une petite révolution «intellectuelle» dans la conception de la théorie marxiste).

Важно, что здесь отмечается политическая актуальность в новом прочтении Маркса, а также необходимость его осовременивания. Только почему об этом нельзя было сказать с самого начала? Не говорить, что так Маркс говорил, а сказать, что нужно его развивать дальше. Ответ таков: поскольку именно так можно было ударить по ортодоксальной позиции, отметив, что она все это время неправильно читала Маркса, хотя по существу, вопрос состоял в том, что «марксисты» не хотели его развивать.

926 – Альтюссер сообщает, что Маркс не оставил четкого представления о предмете марксистской философии и предмета «Капитала». Поэтому нужно найти принципы марксисткой философии, а посредством них найти специфичность марксистских «предметов». Для этого, как полагает Альтюссер, необходимо не просто «буквальное прочтение, даже внимательное, а настоящее критическое прочтение» (simple lecture littérale, même attentive : une véritable lecture critique).

То есть, сначала предполагается некоторая нехватка, затем предлагается ее восполнить посредством особого прочтения («марксистская философия»), а затем посредством этого прочтения найти предмет «Капитала».

998 – «Простое буквальное чтение видит в рассуждениях только непрерывность текста. <симптоматическое> чтение необходимо для того, чтобы сделать эти пробелы заметными» (Une simple lecture littérale ne voit dans les arguments que la continuité du texte. Il faut une lecture <symptomale> pour rendre ces lacunes perceptibles).

Корпусная лингвистика совмещает буквальное чтение с фиксацией прерывностей текста (поскольку используется программа), но делает это без предполагания симптомов, скрытых в тексте.

1047 – Альтюссер выступает против теории источников или предвосхищения, то есть, представления, что теория сводима к ее элементам, а развитие у нее телеологическое. Следовательно, текст измеряется исходя из идеальной нормы теории, а сама теория распознается посредством объединения разнородных элементов (например, материалистические и идеалистические моменты теории молодого Маркса; гегельянец увидит одно, а марксист - другое), и вообще, что текст принадлежит к автономному миру идеологии. Альтюссер считает яркой чертой этого методу – эклектику.

Для Альтюссера было важно подчеркнуть приверженность к прерывному и нетелеологическому пониманию истории и теории. По его мнению, нужно сформировать теорию на основе разрыва с другими теориями, сформировать систему на основе пропусков и пробелов текущего текста.

1065 – Альтюссер против «непосредственного прочтения» (lecture immédiate) Маркса на основе юношеских работ или произведений периода Разрыва с философией, но нужна критическая работа (ce travail critique est donc indispensable, non seulement pour pouvoir lire Marx autrement que dune lecture immédiate, prise soit dans les fausses évidences des concepts idéologiques de la Jeunesse, soit dans les fausses évidences, peuttre encore plus dangereuses, des concepts apparemment familiers des œuvres de la Coupure).

То есть, непосредственное прочтение тоже заангажировано, но в нем четкого отделения науки от идеологии, присутствия и отсутствия понятия и т.д. Непосредственное чтение антиципировано, предвосхищено пониманием идеальной теории Маркса, уже заключенной в конкретных произведениях Маркса.

1258 – трудности чтения «Капитала»: 1) политическая – нужно принять или переживать опыт капиталистической эксплуатации, 2) теоретическая – понимать теорию, взаимоотношение понятий.

Чтение предполагает политическую позицию и теоретическое умение.

1317 – тексты Маркса, Макиавелли и Фройда – без внутреннего центра, расчлененные тексты, обозначающее иное пространство, тексты рядом с занимаемым ими местом (textes toujours à côté du lieu quils occupent, textes sans centre intérieur, textes rigoureux et pourtant comme démembrés, textes désignant un autre espace que le leur).

Такое понимание текстов позволяет осуществлять критическое чтение.

1388 – Фройд использовал чужеродные, импортные (importés) термины для своей теории; Лакан заменил их на более свойственные, отечественные (domestiques) теории Фройда.

Нечто подобное совершил Альтюссер с Марксом.

1447 – философский текст не имеет единственного прочтения, перегружен смыслом, кажется бесконечным, ему всегда есть что сказать нового для того, кто умеет его интерпретировать (œuvre philosophique ne livre pas son sens, son message, à une seule lecture ; elle est surchargée de sens, elle est par nature inépuisable et comme infinie, elle a toujours du nouveau à dire pour qui sait ïinterpréter);

1448 – философия – вечное перечитывание философов, чего нет в других науках (relecture perpétuelle);

1452 – практика философии – это чтение, интерпретация, вопрошание, медитация – чтобы великие тексты говорили то, что они хотят сказать или могут означать (La pratique de la philosophie nest pas simple lecture, ni même démonstration. Elle est interprétation, interrogation, méditation : elle veut faire dire aux grandes  46  œuvres ce qu’elles veulent dire, ou peuvent vouloir dire).

В этих трех фрагментах само дело философии связывается с чтением, которое, в свою очередь, обозначается делом открытым, поскольку философские тексты напичканы смыслами.

 

В английских переводах встретились такие фрагменты:

 

389 – Маркс описал базис и надстройку, тем самым, вписав свою теорию и читателя в ее топографию, тем самым, марксистская теория всегда привязана к практике и к той практике, которая будет трансформирована – политике;

Важный фрагмент, который объясняется политизированность чтения Маркса.

472 – Грамши – не теоретик истории, но читатель истории; для него история – это текст, который непосредственно высказывает свое значение читателю.

Это фрагмент касается непосредственного чтения – религиозно-эмпирического – как еще называет его Альтюссер.

 

Итак, Альтюссер вполне понимал произвольность своего чтения К. Маркса, но при этом хотел его осовременить, противопоставив сталинской ортодоксии, что акцентирует политическую ангажированность всякого чтения.

Несмотря на критику непосредственного, буквального чтения, Альтюссер признает возможность работы с текстом только на уровне самого текста – не привлекая сторонних теорий; опираясь на высказывания самого Маркса.

В некоторых фрагментах критика Альтюссером буквального чтения уже оказывается устаревшей. Например, буквальное чтение - некритическое, телеологическое, редуцированное чтение (интерпретация с точки зрения определенного пред-понимания идеи текста-автора). В современном мире использование корпусной лингвистики позволяет осуществлять «близкое чтение», не упуская поверхности текста, но при этом замечая структуры естественного языка и прерывая текст (фиксируя контексты конкретного слова или контекстные термины, коллокации, а значит, уже располагаясь на уровне потенциальной разности значений и новых теоретических связей).

Важно, что Альтюссер критикует телеологическое и эклектическое чтение, которое организует текст исходя из уже предположенной теоретической целостности. Находкой нашего корпусного анализа стал новый источник теории чтения.

В процессе чтения конкордансов заметили еще одно слово для поиска: relecture – перечитывание. Будем использовать его в дальнейших поисках.

вторник, 8 ноября 2022 г.

Пролетариат в журнале "Спільне" и у Маркса-Энгельса: сходства и различия

 Год назад мы запланировали расширить свой #corpus_proletarius, изучив использование термина «пролетарий» на сайте украинского левого журнала социальной критики «Спільне». Тогда, 2 сентября 2021 года, мы скопировали тексты из 191 материала посредством внутреннего поиска слова «пролетар*» по сайту. Список этих материалов и ссылки на них находятся здесь. Материалы на русском и украинском языках. Объем корпуса – 986,5 тыс. слов. Затем мы сгенерировали конкордансы в программе AntConc 3.5.9 с буквосочетанием «пролетар». Их количество – 947. Можно посмотреть их здесь.

Задачи нашего исследования: а) охарактеризовать использование термина «пролетар*» в корпусе «Спільне» и б) сравнить с пониманием этого термина в корпусе Маркса и Энгельса, исследование которого мы осуществили в нескольких публикациях:

1) К. Маркс и Ф. Энгельс о пролетариате (чтение конкордансов)

2) Размышления после обработки конкордансов с лексемой «пролетариат» в корпусе Маркса и Энгельса

3) Фокус значения термина «пролетарий» в работах К. Маркса и Ф. Энгельса (на основе анализа коллокаций буквосочетания «*proletar*»)

4) Прилагательные «пролетариата»

5) Существительные «пролетарского»

На основании поставленных задач были отобраны 136 релевантных конкордансов из корпуса «Спільного», которые и тематизированы следующим образом:

 

п/п

Тема

Кол-во

конкордансов,

штук

В % от общего количества

1

Современный пролетариат

84

61.7

2

Причины поражения пролетарской революции и текущие возможности

18

13.2

3

Маркс и Энгельс о пролетариате

17

12.5

4

Украинский пролетариат

12

8.8

5

Пролетариат в культуре

5

3.6

Итого

136

100

 

Конспект релевантных конкордансов можно прочитать здесь.

Обобщение конкордансов по темам:

Современный пролетариат: во многом напоминает пролетариат XIX века (необеспеченность существования, номадичность, сокращение прав рабочих, социального государства), но при этом сам термин понимается расширительно, включая все возможности продажи своей рабочей силы; современный пролетариат представляет из себя множество различных форм (высокотехнологичный, офисный, сервисный, когнитивный и т.д.), с разными условиями жизни и труда в разных странах и континентах, что усложняет какое-либо политическое объединение, не говоря уже о более широком союзе угнетенных сил, что неизбежно порождает идеи о том, что главные конфликты и противоречия капитализма располагаются или относятся к периферии социального организма – у маргинализированных, исключенных, внепроизводственных социальных группах. У современного пролетариата есть много возможностей не замечать противоречий, не считать себя пролетарием: мигрировать в более развитые страны, осуществлять коррупцию, самоудовлетворяться своим более привилегированным статусом («офисный планктон»). Полная пролетаризация населения Земли, экологический кризис станут непреодолимыми пределами для развития капитализма.

Причины поражения пролетарской революции и текущие возможности: пролетарские революции не были эффективными ввиду недоразвитости капитализма (недоинтегрированность некапиталистических формаций), ошибок пролетарской организации и теории, но при этом преодолели важные пережитки прошлого, создав модель государства всеобщего благоденствия. Возможности для будущей пролетарской революции видятся в широком союзе угнетенных сил.

Маркс и Энгельс о пролетариате: предполагается, что у Маркса и Энгельса пролетарий мыслится как цельный, иногда только промышленный, отождествляемый с наемными рабочими, общественный класс; отсутствие теории о создании демократического, коммунистического сообщества после революции, а также заинтересованности в управлении экономикой

Украинский пролетариат: ужасные экономические условия украинского пролетариата, отсутствие всякой защищенности, попытки бороться за повышение заработной платы, отсутствие идентификации с пролетарием, существует редукция понимания пролетария у левых до промышленного пролетариата.

Пролетариат в культуре: художественные образы пролетариата как отчужденного, угнетенного класса (гангста-рэп, зомби) и десексуализация женщины к ХХ-му веку в революционном движении.

Итак, решая первую задачу исследования, отмечаем, что в корпусе «Спільного» пролетариат понимается и в экономическом, и в политическом смыслах. Фрагментированность, раздробленность, неравенство условий труда и жизни, необеспеченность пролетариата в широком экономическом смысле этого слова (включая все виды превращения рабочей силы в товар) является препоной для будущего пролетарского движения, которому следует опираться на более широкую социальную базу. Отмечается непроработанность теории построения коммунистического сообщества и капиталистический характер всех минувших пролетарских революций.

Решая вторую задачу исследования, отметим, что результаты работы с корпусом «Спільного» можно сравнить с выводами работы с корпусом Маркса и Энгельса относительно понятия «пролетариат». Есть то, что является сходным: 1) понимание экономической определенности пролетария, но при этом с указанием на политическую доминанту в распознавании фокуса данного понятия по сравнению с другими понятиями (рабочий класс, наемный рабочий, промышленный пролетариат и др.); 2) положение современного пролетариата действительно напоминает необеспеченность существования пролетариата в XIX веке, тем более, что существуют проблемы с поддержанием достаточного уровня социального государства, сокращение прав рабочих, их зарплаты и т.д.; 3) фрагментированность, гетерогенность пролетариата отмечалась Марксом и Энгельсом, в особенности, в работах 1850-1890-х гг., в контексте разного экономического положения (пример с англичанами и ирландцами) и политического развития (самый экономически развитый пролетарий не означает политическую зрелость, как в случае, с теми же англичанами), что и предполагает необходимость политического образования, международной солидарности. Различиями является: 1) существенное усложнение социальной структуры общества – появление множества маргинализированных, исключенных, внепроизводственных групп (молодежь, мигранты); 2) предложение о существенном расширении социальной базы революционного движения, включение в него маргинализированных групп (в то время как Маркс и Энгельс предполагали возможность временного союза с буржуазией, солидарности с сельским пролетариатом и, отчасти, с землевладельцами). Важно, что негативный опыт пролетарских революций объясняется, в том числе, неадекватными теоретическими абстракциями и отсутствием прописанной программы построения коммунистического сообщества у основоположников, наряду с утверждениями о неразвитости капитализма, и его зависимости от поддержания неразвитых, докапиталистических отношений в глобальном масштабе.

На основании этого исследования возникли следующие вопросы: каким образом объединить множество различных пролетарских и непролетарских групп в революционном движении; какие должны быть принципы нового коммунистического строительства.

В будущих исследованиях уделим внимание украинскому пролетариату, а также создадим большой корпус англоязычных исследований пролетариата для ответа на указанные вопросы.

воскресенье, 6 ноября 2022 г.

Проблема скрытого в критической и посткритической философии

             В посткритических, неоматериалистических философиях выстраиваются поверхностные, горизонтальные онтологии, которые:

- следуют за акторами (Латур),

- описывают связи и сети (Гарман),

- обнаруживают сложные сочетания разнородных явлений и систем (Деланда).

Горизонтальные онтологии стремятся к идеалу этномедологического, эмпирического, верифицируемого и фальсифицируемого знания, а также демократического, локального политического действия.

Горизонтальные онтологии работают с описанием действий и связей между эмпирическими фиксируемыми объектами, независимо от их объектности (человеческие, нечеловеческие, воображаемые, реальные и т.д.).

 В посткритической философии, соответствующей таким практикам, нет места скрытому. Используя посткритическое чтение на основе корпусной лингвистики для изучения работ Фройда, Маркса и др., мы всякий раз подчеркивали, что делаем выводы на основании эмпирически находимых при помощи компьютерной программы AntConc:

1) контекстов (инструмент: конкордансы),

2) семантических связей между словами (инструмент: коллокации),

3) устойчивых словосочетаний (инструмент: кластеры),

4) смысловых акцентов (инструмент: список частотных слов),

5) семантических связей между текстами (инструмент: ключевые слова).

 Где же здесь место скрытому, к которому тяготеет критическая философия?

 Скрытое в критической философии обозначает глубинную сущность, которая деформируется в явлении, например, замещается другим явлением. Другими словами, реальность раздваивается.

Критики действуют на основании догматизированных положений, интуиций и выборочных фрагментов. В результате они постулируют неизбывные, неизменные сущности, причины, субъекты, которые нельзя и невозможно проверить, верифицировать, опровергнуть, но зато они служат для определения и объяснения всех явлений в мире, всех смыслов в тексте.

Модель скрытого здесь вертикальная, иерархическая, то есть, подчиняется ограниченной интерпретации ученого, который использует ограниченное количество текстов.

Все это будто бы не может иметь место при посткритическом, основанном на корпусной лингвистике, чтении, которое лежит в основе посткритической философии. Однако не тут-то было.

 Как функционирует скрытое в корпусной лингвистике?

 Пол Бейкер в своей нашумевшей книге «Using Corpora in Discourse Analysis» (Используя корпусы для анализа дискурсов) (2006 г.) замечает следующее: «Мы <…> должны осознавать, что люди <…> обрабатывают информацию не так, как компьютеры. Поэтому компьютерный анализ [языка] выявляет СКРЫТЫЕ ПАТТЕРНЫ (hidden patterns) языка. <…> паттерны языка становятся очень могущественными, поскольку мы их не осознаем; поэтому мы бессознательно подвержены их влиянию» (19; наше выделение заглавными буквами – прим. Reading Lab).

Приведем пример Бейкера. С помощью программы он собрал частотные метафоры о беженцах и выяснил, что они иллюстрируют негативное отношение к этой группе людей. Бейкер делает вывод из проведенного исследования, что бытующие метафоры по отношению к беженцам поддерживают и формируют антииммиграционные настроения в обществе.

Итак, исходя из этого примера, можно сделать следующий вывод. Согласно Бейкеру, в корпусной лингвистике скрытое относится к паттернам языка, которые бессознательно оказывают влияние на людей, однако могут быть обнаружены только с помощью компьютера.

 




Скрытые паттерны по Бейкеру – это не глубинные, интуитивные, субъективные положения о сущности языка, а точнее, репрезентации в языке определенного явления, но результат эмпирической, автоматической, объективной, количественной, компьютерной операции над определенным корпусом. Эти паттерны скрыты, поскольку в большинстве случаев люди не замечают и не могут выявить их самостоятельно.

 Другими словами, в корпусной лингвистике, скрытое – это незамечаемое, но лежащее на поверхности текста.

Модель скрытого в корпусной лингвистике является горизонтальной, основанной на частотности и рядоположенности слов.

 Как функционирует скрытое в подкритической философии

 Философ поскритического толка, используя корпусную лингвистику, может работать с огромным количеством текстов, которые оформляются в корпус. Корпус может достигать десятков и даже сотен миллиардов слов. Частотность показывает количественные характеристики слов, их сочетаний в тексте, смысловую акцентированность слова, текста. Рядоположенность указывает на связи между словами в тексте, раскрывает устойчивые высказывания и семантические связи.

 Поэтому для корпусной лингвистики реальность одна. Эта дисциплина позволяет расширить понимание этой реальности, выйти за пределы собственных ожиданий, предположений, интуиций относительно текста, выйти за пределы человеческого.

 В этом смысле корпусная лингвистика является постгуманистической практикой, но при этом позволяющей непосредственно встретиться с текстом, акцентами авторов.

 Можно читать текст и замечать в нем определенные элементы исходя из своего социального положения, настроения, возраста. Каждое новое прочтение определенной книги может раскрыть читателю новые истины и смыслы. Корпусная лингвистика же знакомит нас со смыслами и акцентами, которые расставил автор, используя устойчивые высказывания и связи между словами. Таким образом, возможно установить определенные темы, о которых пишет автор. В этом контексте не теряется удовольствие от чтения, но текст теперь обретает свою собственную идентичность, неподвластную читателю. Значит, есть шанс на полноценный диалог, а не на захват текста читателем, не на конструирование текста, его смысла только исходя из воли читателя. Корпусная лингвистика технологически завершает спор о том, можно ли извлечь авторские интенции из текста, показывая эти интенции в рядоположенностях и частотностях текста.

 Безусловно, при использовании новых методов обработки текстов, при увеличении объема корпуса, результаты корпусного анализа могут быть дополнены, скорректированы или отвергнуты. Впрочем, любые количественные результаты нуждаются в интерпретации, а само обращение к тексту определяется гипотезами, а значит, активность ученого, читателя в корпусной лингвистике не редуцируется.

 Общие выводы

 Скрытие в критической философии предполагает вертикальную, иерархическую, криптоконспирологическую онтологию, а скрытие в посткритической чтении – горизонтальную, поверхностную, расширительную онтологию.

 Таким образом, вместо замыкания текста читательскими версиями «скрытой» сущности текста, корпусная лингвистика предлагает расширить границы человеческого чтения текста, или лучше, не читать текст по-человечески, но показать его скрытые «глубины» на самой его поверхности, двигаясь к истине посредством проверок, опровержений и доказательств.

 Заметки с прошлых работ

 Что касается пункта Бейкера относительно бессознательного влияния паттернов языка, отметим следующее: в контексте политических дискурсов корпусная лингвистика позволяет выявить их логику и противостоять ей, изучая контрпримеры, эмансипативные общественные движения. 

Мы, изучая метафору «братский народ» в российском языке, показали ее политические, идеологическое выводы, руководствуясь связями этого словосочетания с соответствующими контекстными терминами, читая конкордансы. То есть, вместо того чтобы говорить о скрытых идеологических уровнях этой метафоры, мы разложили все случая употребления, посмотрели на конкретные контексты и словосочетания, чтобы выявить эмпирически верифицируемые значения, семантический фокус.